PERIODO IPOTETICO
TIPO ZERO
ZERO CONDITIONAL
- Il periodo ipotetico è l'insieme di una proposizione principale main clouse e di una dipendente, che viene introdotta da 'se' ('if' clause)
indispensabile perchè si verifichi quanto detto nella principale.
PRINCIPALE DIPENDENTE
Verrò con voi in Sardegna se otterrò le ferie in tempo
- Il periodo ipotetico di tipo zero viene usato per dare istruzioni per esprimere abitudini,processi fisici o meccanici
o per esprimere verità generali
FRASE PRINCIPALE o MAIN CLAUSE FRASE DIPENDENTE o 'IF' CLAUSE
PRESENTE SEMPLICE IF + PRESENTE SEMPLICE
AFFERM. The salt comes out if you press the yellow button
Il sale esce se si preme il pulsante giallo
NEGAT. The salt doesn't come out if you don't press the yellow button
Il sale non esce se non si preme il pulsante giallo
INTERR. Does the salt come out if you press the yellow button?
Esce il sale se si preme il pulsante giallo?
RICORDA : OSSERVA GLI ESEMPI QUI SOPRA , IL TEMPO VERBALE NON CAMBIA SIA NELLA
PRINCIPALE CHE DIPENDENTE è SEMPRE IL PRESENTE SEMPLICE
indispensabile perchè si verifichi quanto detto nella principale.
PRINCIPALE DIPENDENTE
Verrò con voi in Sardegna se otterrò le ferie in tempo
- Il periodo ipotetico di tipo zero viene usato per dare istruzioni per esprimere abitudini,processi fisici o meccanici
o per esprimere verità generali
FRASE PRINCIPALE o MAIN CLAUSE FRASE DIPENDENTE o 'IF' CLAUSE
PRESENTE SEMPLICE IF + PRESENTE SEMPLICE
AFFERM. The salt comes out if you press the yellow button
Il sale esce se si preme il pulsante giallo
NEGAT. The salt doesn't come out if you don't press the yellow button
Il sale non esce se non si preme il pulsante giallo
INTERR. Does the salt come out if you press the yellow button?
Esce il sale se si preme il pulsante giallo?
RICORDA : OSSERVA GLI ESEMPI QUI SOPRA , IL TEMPO VERBALE NON CAMBIA SIA NELLA
PRINCIPALE CHE DIPENDENTE è SEMPRE IL PRESENTE SEMPLICE
PERIODO IPOTETICO 1° TIPO
CONDITIONAL SENTENCE TYPE 1
- I periodo ipotetico di 1° tipo è riferito al futuro e indica la possibilità che una si verifichi un azione
FRASE PRINCIPALE o MAIN CLAUSE FRASE DIPENDENTE o 'IF' CLAUSE
FUTURO SEMPLICE IF + PRESENTE SEMPLICE
AFFERM. He will save you if you ask him
Ti salverà se glielo chiederai
NEGAT. He won't save you if you don't ask him
Non ti salverà se non glielo chiederai
INTERR. Will he save you if you ask him?
Ti salverà se glielo chiederai?
RICORDA: OSSERVA GLI ESEMPI IN ITALIANO SI USA IL FUTURO SIA NELLA FRASE
PRINCIPALE CHE SECONDARIA, INVECE IN INGLESE SI DEVE USARE IL PRESENTE
NELLA FRASE SECONDARIA
FRASE PRINCIPALE o MAIN CLAUSE FRASE DIPENDENTE o 'IF' CLAUSE
FUTURO SEMPLICE IF + PRESENTE SEMPLICE
AFFERM. He will save you if you ask him
Ti salverà se glielo chiederai
NEGAT. He won't save you if you don't ask him
Non ti salverà se non glielo chiederai
INTERR. Will he save you if you ask him?
Ti salverà se glielo chiederai?
RICORDA: OSSERVA GLI ESEMPI IN ITALIANO SI USA IL FUTURO SIA NELLA FRASE
PRINCIPALE CHE SECONDARIA, INVECE IN INGLESE SI DEVE USARE IL PRESENTE
NELLA FRASE SECONDARIA
PERIODO IPOTETICO 2° TIPO
CONDITIONAL SENTENCE TYPE 2
- Il periodo ipotetico di 2° tipo indica la scarsa o nulla probabilità che una situazione si verifichi
FRASE PRINCIPALE o MAIN CLAUSE FRASE SECONDARIA o 'IF' CLAUSE
CONDIZIONALE PRESENTE IF + PASSATO SEMPLICE
AFFERM. He would save you if you asked him4
Ti salverebbe se tu glielo chiedessi
NEGAT. He wouldn't save you if you didn't ask him
Non ti salverebbe se tu non glielo chiedessi
INTERR. Would he save you if you asked him?
Ti salverebbe se tu glielo chiedessi
RICORDA: OSSERVA GLI ESEMPI IL CONGIUNTIVO IMPERFETTO ITALIANO E' SEMPRE TRADOTTO
CON IL PAST SIMPLE IN INGLESE.
- Il verbo to be usato nella if clause ( frase dipendente) è tradotto con were per tutte le persone.
Si può usare was per la 1° e 3° persona singolare durante un linguaggio informale
If he were/was thin he would play tennis
Se fossi più magro giocherei a tennis
FRASE PRINCIPALE o MAIN CLAUSE FRASE SECONDARIA o 'IF' CLAUSE
CONDIZIONALE PRESENTE IF + PASSATO SEMPLICE
AFFERM. He would save you if you asked him4
Ti salverebbe se tu glielo chiedessi
NEGAT. He wouldn't save you if you didn't ask him
Non ti salverebbe se tu non glielo chiedessi
INTERR. Would he save you if you asked him?
Ti salverebbe se tu glielo chiedessi
RICORDA: OSSERVA GLI ESEMPI IL CONGIUNTIVO IMPERFETTO ITALIANO E' SEMPRE TRADOTTO
CON IL PAST SIMPLE IN INGLESE.
- Il verbo to be usato nella if clause ( frase dipendente) è tradotto con were per tutte le persone.
Si può usare was per la 1° e 3° persona singolare durante un linguaggio informale
If he were/was thin he would play tennis
Se fossi più magro giocherei a tennis
periodo ipotetico 3° tipo
conditional sentence type 3
- Il periodo ipotetico di 3° tipo indica situazioni che sarebbero potute accadere se determinate condizione si fossero verificate. Si dice irrealtà
FRASE PRINCIPALE o MAIN CLAUSE FRASE DIPENDENTE o 'IF' CLAUSE
CONDIZIONALE PASSATO IF + TRAPASSATO PROSSIMO
AFFERM. He would have saved you if you had asked him
Ti avrebbe salvato se glielo avessi chiesto
NEGAT. He wouldn't have saved you if you had'nt asked him
Non ti avrebbe aiutato se non glielo avessi chiesto
INTERR. Would he have saved you if you had asked him?
Ti avrebbe salvato se glielo avessi chiesto?
FRASE PRINCIPALE o MAIN CLAUSE FRASE DIPENDENTE o 'IF' CLAUSE
CONDIZIONALE PASSATO IF + TRAPASSATO PROSSIMO
AFFERM. He would have saved you if you had asked him
Ti avrebbe salvato se glielo avessi chiesto
NEGAT. He wouldn't have saved you if you had'nt asked him
Non ti avrebbe aiutato se non glielo avessi chiesto
INTERR. Would he have saved you if you had asked him?
Ti avrebbe salvato se glielo avessi chiesto?